away, and PENâs executives took little interest. By the late 1980s, most committee work had fallen to overburdened receptionists, and the PWP nearly expired. It is to the credit of a few dedicated members that, even so, there was a never a year without a PEN prison writing contest. In 1990 PEN president Larry McMurtry appointed Fielding Dawson, who in 1987 had edited a special issue on prison writing for Witness and had taught in prison, to head a reinvigorated PWP committee, strengthened further by his successors Bibi Wein and Hettie Jones. PWP director Jackson Taylor has restored a rich mentor program, and at a stirring twenty-fifth-anniversary ceremony in 1998, Sister Helen Prejean, author of Dead Man Walking, offered the keynote address.
In twenty-five years, PEN has accumulated a rare archive of testimony, a mine of information about linguistic and literary culture as well as social culture behind bars. Prisoners have their own evolving lexicon, well known in their home neighborhoods. Inventive language travels from the street to the âjointâ and back, ripening with each journey. Much penitentiary argot is decades old: âjoint, 95 âslammerâ for prison; âhack,â âscrew,â âcanine,â âroller,â âC.O.â for a guard or corrections officer; âfishâ for a new prisoner, ârap partnerâ for crime partner, âroad dogâ for friend, âcellieâ for cellmate. âHomeboy,â âhomey,â or âhomes,â shedding its origin in hometown, is simply buddy. Solitary confinement (Administrative Segregation, Special Housing Unit, Control Unit, in bureaucratic lingo) is for convicts simply the âholeâ or the âbox.â An arrest and conviction is a âfallâ; âdownâ is serving time; a sentence is a âbitâ or âbidâ; near the end of it, one is âshort.â The crafted repartee in Doing Time owes much to the âdozensâ â stylized verbal battles perfected by young African-American men.
Poetry coming out of the seventies was often stamped with Black Arts movement stylistics (including spelling: âAmerikkkaâ) and marked by revolutionary fervor. It was a heady period for African-American prisoners. (Students in my Westchester County Penitentiary class admired George Jacksonâs stoical self-discipline in Soledad Broth en After Jacksonâs death, Charles Caldwell wrote, in âA Poem with George Jacksonâ: âmy dying just / as yours will be / a whip to sorrow / âcause tears wonât build / a body / & you are on the lips / the angry skin of life / that calls tomorrow.â) Vera Montgomeryâs indignant poem (see Players, Games) about her sistersâ failure to seize their common cause sits squarely in this tradition. Matching the proud attention to cultural specificity fostered by the black consciousness movement was that of Latinos â Puerto Rican Young Lords in the Northeast and Chicago, Chicanos in the Southwest and California â represented here by Raymond Ringo Fernandez and Jimmy Santiago Baca.
Some early PEN prison poetry reflected the âtoast/ 5 an older African-American narrative in ballad form that my penitentiary students had introduced to me. Passed from performer to performer in jails, toasts glorify the âlife 95 (of con games, pimping, and other hustles). The toastâs flamboyant hyperbole persists In the âliesâ and tall tales that enliven yard culture, and its rhythmic insistence is one of the sources of rap music and hiphop.
Established white poets are also woven into the literary culture of our lockups; dead white men (and a few women, notably Emily Dickinson and Sylvia Plath) are revitalized by writers who draw on their energy to their own emergencies. Chuck Culhane says he read Whitman and Ginsberg in that spirit, and it shows in the voices of âAfter Almost Twenty