it?â
âI found it grandiose.â
âIt ought to have been much better. Iâm afraid Iâ¦â
âYou are wrong,â Bergmann told me, quite severely. He began to turn the pages. âThis sceneâhe tries to make a suicide. It is genial.â He frowned solemnly, as if daring me to contradict him. âThis I find clearly genial.â
I laughed and blushed. Bergmann watched me, smiling, like a proud parent who listens to his son being praised by the headmaster. Then he patted me on the shoulder.
âLook, if you do not believe me. I will show you. This I wrote this morning, after reading your book.â He began to fumble in his pockets. As there were only seven of them, it didnât take him long. He pulled out a crumpled sheet of paper. âMy first poem in English. To an English poet.â
I took it and read:
When I am a boy, my mother tells to me
It is lucky to wake up when the morning is bright
And first of all hear a lark sing.
Now I am not longer a boy, and I wake. The morning is dark.
I hear a bird singing with unknown name
In a strange country language, but it is luck, I think.
Who is he, this singer, who does not fear the gray city?
Will they drown him soon, the poor Shelley?
Will Byronâs hangmen teach him how one limps?
I hope they will not, because he makes me happy.
âWhy,â I said, âitâs beautiful!â
âYou like it?â Bergmann was so delighted that he began rubbing his hands. âBut you must correct the English, please.â
âCertainly not. I like it the way it is.â
âAlready I think I have a feeling for the language,â said Bergmann, with modest satisfaction. âI shall write many English poems.â
âMay I keep this one?â
âReally? You want it?â he beamed. âThen I shall inscribe it for you.â
He took out his fountain pen and wrote: âFor Christopher, from Friedrich, his fellow prisoner.â
I laid the poem carefully on the mantelpiece. It seemed to be the only safe place in the room. âIs this your wife?â I asked, looking at the photographs.
âYes. And that is Inge, my daughter. You like her?â
âShe has beautiful eyes.â
âShe is a pianist. Very talented.â
âAre they in Vienna?â
âUnfortunately. Yes. I am most anxious for them. Austria is no longer safe. The plague is spreading. I wished them to come with me, but my wife has to look after her mother. Itâs not so easy.â Bergmann sighed deeply. Then, with a sharp glance at me, âYou are not married.â It sounded like an accusation.
âHow did you know?â
âI know these things.⦠You live with your parents?â
âWith my mother and brother. My fatherâs dead.â
Bergmann grunted and nodded. He was like a doctor who finds his most pessimistic diagnosis is confirmed. âYou are a typical motherâs son. It is the English tragedy.â
I laughed. âQuite a lot of Englishmen do get married, you know.â
âThey marry their mothers. It is a disaster. It will lead to the destruction of Europe.â
âI must say, I donât quite seeâ¦â
âIt will lead definitely to the destruction of Europe. I have written the first chapters of a novel about this. It is called The Diary of an Etonian Oedipus. â Bergmann suddenly gave me a charming smile. âBut do not worry. We shall change all that.â
âAll right,â I grinned. âI wonât worry.â
Bergmann lit a cigarette, and blew a cloud of smoke into which he almost disappeared.
âAnd now,â he announced, âthe horrible but unavoidable moment has come when we have to talk about this crime we are about to commit: this public outrage, this enormous nuisance, this scandal, this blasphemy.⦠You have read the original script?â
âThey sent a messenger round with it, last