the daytime then?
Marianne    Yes.
Roland    In the fucking daytime?
Marianne    Sometimes, yes.
Roland    During lunch is it?
Beat.
So whenâs he gonna move in? Mary, whenâs he gonna â
Marianne    Thereâs no date.
Roland    But he is gonna move in?
Marianne    Hopefully.
Roland    Am I boring?
Marianne    What?
Roland    Do I bore you?
Marianne    Of course not.
Roland    We donât talk about space enough, is that it?
Marianne    Itâs nothing to do with work.
Roland    That doesnât make it better, yâknow. If youâd said yes, if youâd said yes, itâs because we donât talk about space enough, it might have made a bit more sense. Iâd kick myself for not making more of an effort, but at least itâd make a bit more sense.
Marianne    Thereâs no linear explanation Iâm afraid.
*Â Â Â *Â Â Â *
Roland    Where have you been?
Marianne    Work.
Roland    I sent you a text.
Marianne    I know.
Roland    Youâve not texted me back?
Marianne    I know.
Roland    What does that mean?
Marianne    It means I know that you sent me a text.
Roland    I didnât know where you were.
Marianne    Why are you being so tetchy? I was at work and I missed the seven thirty-seven and then the eight oh-four didnât turn up. Whatâs wrong, whatâs the matter?
Roland    Mary Iâm really sorry but I had sex with Alison OâConnor Tuesday the week before last.
Marianne    Alison OâConnor.
Roland    Yeah.
Marianne    I thought she was going bald?
Roland    What?
Marianne    Sheâs going bald, Roland, sheâs going fucking bald. Well how many times? How many times did you have sex with her, Roland?
Roland    Once.
Marianne    Once?
Roland    Tuesday the week before last, yeah.
Marianne    What were you doing, what were the two of you doing?
Roland    I was helping her set up a hive.
Marianne    Is this a fucking joke?
Roland    No.
Marianne    You were helping her set up a fucking hive ?
Roland    Yes.
Marianne    Speak up.
Roland    I said yes. Yes, I was helping her â
Marianne    Is it serious?
Roland    I donât know.
Marianne    You donât know?
Roland    I need some time to think about it.
Marianne    Oh you need some time to think about it?
Roland    Preferably, yes.
Beat.
Marianne    Does this mean youâre moving out?
Roland    Up to you, really.
Marianne    If it were up to me, Roland, you wouldnât have fucked fucking Alison OâConnor.
Roland    All right.
Marianne    I beg your pardon?
Roland    Calm down.
Marianne    Fuck you actually.
Beat.
Iâve never been happier. Living with you. Just so you know.
*Â Â Â *Â Â Â *
Roland    That doesnât make it better, yâknow. If youâd said yes, if youâd said yes, itâs because we donât talk about space enough, it might have made a bit more sense. Iâd kick myself for not making more of an effort, but at least itâd make a bit more sense.
Marianne    Thereâs no straightforward explanation Iâm afraid.
Roland    Donât make me leave.
Marianne    Roland â
Roland    This is the best fucking thing thatâs ever happened to me, Iâm serious.
Marianne    Youâll be fine.
Roland    I donât know what Iâm gonna do.
Marianne    You can move back to Tower